Question
Updated on
31 Mar 2016
- English (US)
- Traditional Chinese (Hong Kong) Near fluent
-
German
-
Japanese
-
Korean
Closed question
Question about German
How do you say this in German? To whom it may concern
How do you say this in German? To whom it may concern
Answers
31 Mar 2016
Featured answer
- Italian
It is: "Sehr geehrte Damen und Herren"
Read more comments
- Italian
- English (US)
- German
There is no literal translation in German. So they just say Dear ladies and gentlemen, which is "Sehr geehrte Damen und Herren" as mentioned by @FEDEM
- German
The Expression "To whom it may concern" is used in letters when the specific person who is responsible is not know. Such letters begin with "Sehr geehrte Damen und Herren,"
Highly-rated answerer
- English (US)
- Traditional Chinese (Hong Kong) Near fluent

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
-
How do you say this in German? To whom it may concern
answer"Der/Diejenige den es betrifft", but actually in German we wouldn't use this expression. If you need to write a formal letter and you don't ...
-
What is the difference between Über jemanden richten and Über jemanden urteilen ?
answerBeide meinen im Grunde dasselbe, aber "über jemanden richten" ist etwas negativer und finaler. "Über jemanden urteilen" meint erstmal nur, da...
-
How do you say this in German? To whom it may concern
answerAn die zuständige Abteilung
-
What is the difference between jemanden von etwas in Kenntnis setzen and jemandem etwas zur Kennt...
answerjemanden von etwas in Kenntnis setzen = jemandem etwas sagen, jemandem etwas schriftlich mitteilen Die zweite Formulierung (zur Kenntnis bri...
-
How do you say this in German? dare una possibilità a qualcuno
answerjemandem eine Chance geben
-
What does Der kümmert sich darum mean?
answer@Bronzong_dotaku "der" は少し敬語じゃない。darum は"だから"の意味もあるけど、この場合の意味は"を"か"of it"(He's taking care of it). 単語を切り刻みたいなら多版 daとrumだかもしらない。there と around...
-
How do you say this in German? en vouloir à quelqu'un
answerAuf jemanden böse sein.
-
What is the difference between jemanden in Kenntnis setzen and jemandem Bescheid sagen ?
answerMan setzt jemanden von etwas in Kenntnis, wenn die Sache bereits beschlossen ist und die Person diese nicht mehr ändern kann. "Ich setze sie ...
Recommended Questions
- How do you say this in German? To whom it may concern
- How do you say this in German? Happy women's day!
- How do you say this in German? Hope you are doing well.
- How do you say this in German? Leave work early
- How do you say this in German? eine Bekannte oder eine Bekanntin? Es geht um eine Frau. Ist die F...
Topic Questions
- How do you say this in English (US)? やっほ
- How do you say this in English (US)? かっこよく着こなしていてとても素敵です
- How do you say this in English (US)? از این وضعیت مطمئن نیستم
- How do you say this in English (US)? 私の仕事は葬儀司会です。
- How do you say this in English (US)? とっても眠たいです🥱
Newest Questions
- How do you say this in English (US)? It’s a two-story brick-built house with 4 bedrooms. My house...
- How do you say this in English (US)? ここ数日体調が悪くて英語の勉強が滞っていた。だけど、徐々に快復して来たので、改めて頑張ろう。
- How do you say this in English (US)? я бы предпочла пельмени
- How do you say this in English (US)? 生産が間に合わず、入荷未定です。
- How do you say this in English (US)? 有料のレジ袋はおつけしますか? または、 有料ですが、レジ袋は必要ですか?
Previous question/ Next question