Question
Updated on
6 March
- English (US) Near fluent
- Vietnamese
-
German
-
Simplified Chinese (China)
Question about German
How do you say this in German? Leave work early
How do you say this in German? Leave work early
I found many possible translations, e.g. "die Arbeit früher verlassen", "früh die Arbeit niederlegen", "früher Schluss machen", "früher von der Arbeit weg", "früher Feierabend machen". But not sure what is the most typical expression (formal vs. informal) said in the modern workplace in Germany.
Could native German speakers shed some light on this matter? Thank you. 😘
Could native German speakers shed some light on this matter? Thank you. 😘
Answers
6 March
Read more comments
- German
Früher Schluss / Feierabend machen is informal
„Ich mach heute früher Schluss“
More formal: Ich gehe heute früher von der Arbeit/Ich verlasse die Arbeit heute früher.
- German

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Recommended Questions
- How do you say this in German? To whom it may concern
- How do you say this in German? Happy women's day!
- How do you say this in German? Hope you are doing well.
- How do you say this in German? Leave work early
- How do you say this in German? eine Bekannte oder eine Bekanntin? Es geht um eine Frau. Ist die F...
Topic Questions
- How do you say this in English (US)? やっほ
- How do you say this in English (US)? かっこよく着こなしていてとても素敵です
- How do you say this in English (US)? از این وضعیت مطمئن نیستم
- How do you say this in English (US)? 私の仕事は葬儀司会です。
- How do you say this in English (US)? とっても眠たいです🥱
Newest Questions
- How do you say this in English (US)? It’s a two-story brick-built house with 4 bedrooms. My house...
- How do you say this in English (US)? ここ数日体調が悪くて英語の勉強が滞っていた。だけど、徐々に快復して来たので、改めて頑張ろう。
- How do you say this in English (US)? я бы предпочла пельмени
- How do you say this in English (US)? 生産が間に合わず、入荷未定です。
- How do you say this in English (US)? 有料のレジ袋はおつけしますか? または、 有料ですが、レジ袋は必要ですか?
Previous question/ Next question